Le Sant'ana, restaurant Saint-Laurent du Var
Les entrées / apetisers
Six huîtres fines de claires de Marennes n° 2 de Roumegous
Six oysters n° 2 size Marennes Fines de Claires Roumegous /
6 Austern Fines de Claires de Marennes n°2 / 6 устриц «Маренн» №2 /
Sei ostriche fines de claires di Marennes n. 2 di Roumegous
17€
Plateau de fruits de mer
(6 huîtres fines de claires n°2, moules, 6 crevettes bouquet, bulots)
Six oysters n° 2 size Marennes Fines de Claires, sea-snails, 6 shrimps, mussels
38€
Soupe de poissons de roche, sa rouille et ses croûtons
Rockfish soup with rouille sauce and croutons / Fischsuppe (Am Felsen lebende Fische), Rouille und Croutons
Суп из мелководных рыб; подается с соусом руй и крутонами / Zuppa di pesce di scoglio, con salsa rouille e crostini
15€
Foie gras de canard maison, toasts chauds
Homemade duck foie gras with hot toast / Hausgemachte Entenstopfleber an geröstetem Toast / Утиная печень «фуа гра» нашего приготовления; подается с горячими гренками / Foie gras di anatra della casa, toast caldi
18€
Salade d'artichauts crus aux anchois et brisures de parmesan
Raw artichoke salad with anchovies and Parmesan cheese / Salat von roher Artischocke mit Anchovis und gehobeltem Parmesan / Салат из сырых артишоков с анчоусами и стружкой из пармезана / Carciofi crudi in insalata con acciughe e parmigiano a scaglie
14€
Moules farcies au beurre d'ail
Mussels stuffed with garlic butter / Gefüllte Muscheln mit Knoblauchbutter / Фаршированные чесночным маслом мидии / Cozze farcite con burro all’aglio
12€
Anti-pasti Niçois
(poivrons grillés à l'huile d'olive, salade de roquette, tomates, mozzarella de buffala, jambon de Parme )
Anti-pasti ( grilled red pepper in virgin olive oil, tomatoes, Parrma ham, mozzarella)/ Провансальское ассорти (цветок цуккини, приготовленный на гриле сладкий перец с оливковым маслом, маринованные с лимоном и базиликом сардины, помидоры и моцарелла) / Anti-pasti (pomodore, peperoni alla griglia con olio di olive, mozzarella,
prosciutto di Parma)
14€
Tempura de crevettes, sauce sweet chili
Shrimps tempura, sweet chilli sauce
14€
Les Pâtes
PASTA DISHES / PASTA / ПАСТА / PASTA
Spaghetti à l'arrabbiata
Spaghetti Arrabiata / Spaghetti a l’arrabiata / Спагетти с острым соусом «а л’аррабиатта»
Spaghetti all’arrabbiata
15€
Spaghetti au pistou
Spaghetti pistou/ Spaghetti pistou / Свежие тальятелле pistou / Spaghetti al pesto
15€
Les Poissons
FISH / FISCHGERICHTE / РЫБНЫЕ БЛЮДА / PESCE
Selon arrivage, poissons entiers vendus au poids, servis avec sauce vierge, ou beurre blanc
Depending on availability, whole fish soled by weight, served with Vierge, or Beurre Blanc sauce / Je nach Angebot. Ganze Fische, nach Gewicht, wahlweise mit „sauce vierge oder weißer Butter serviert/ Наличие той или иной рыбы зависит от поставок. Цена указана на рыбу, подаваемую целиком со средиземноморским соусом с оливковым маслом или белым масляным соусом / Secondo il pescato, pesci interi venduti a peso, serviti con salsa vierge, o burro bianco
Loup sauvage en croûte de sel ( 2 personnes )
Wild Mediterranean sea bass in a salt crust - per 100 g / Wilder Wolfsbarsch in Salzkruste, 100g / Зубатка, приготовленная в соли - 100г / Branzino selvaggio in crosta di sale - 100 grammi
les 100 grammes : 9€
Saint-Pierre grillé ( 2 personnes )
Grilled John Dory (2 persons) - per 100 g / Gegrillter Petersfisch (2 Personen), 100g / Солнечник, приготовленный на гриле - 100г (на две персоны)/ Pesce san Pietro alla griglia (per 2 persone) - 100 grammi
les 100 grammes : 8,5€
Sole fraîche meunière
Fresh sole Meunière / Seezunge Müllerin Art / Свежий морской язык в мучной панировке
Sogliola fresca alla mugnaia
60€
Dos de cabillaud au gingembre, à la menthe fraîche et aux cébettes,
légumes de saison et pommes de terre rôties
Roasted cod-fish with fresh mint, ginger and young oinions ,
vegetables and risotto
25€
Aïoli et ses légumes de saison
Atlantic cod fish and vegetables steamed with a garlic mayonnaise sauce/ Pochiert Atlantik-Kabeljau und Gemusen mit KnoblauchMayonnaise Sauce/ Merluzzo dell’Atlantico e verdure a la vapore con mayonnaise d’aglio
25€
Dos de saumon en croûte d'herbes et parmesan,
jus au persil, légumes de saison et pommes de terre rôties
Salmon in crust of herbs and parmiggiani, pairsley sauce, roasted potatoes and vegetables
23€
Les Viandes
MEAT / FLEISCHGERICHTE / МЯСНЫЕ БЛЮДА / LE CARNI
Filet de bœuf poêlé, sauce aux cèpes, frites maison et légumes de saison
Beef filet steak with a mushrooms sauce, , home made french fries and vegetables
38€
Steak tartare et frites maison
Steak tartare served with homemade French fries / Steak Tartare mit hausgemachten Pommes Frites / Стейк по-татарски; подается с картофелем фри нашего изготовления / Steak Tartare e patatine della casa
18€
Magret de canard rôti au thym et aux olives noires,
pommes de terre rôties et légumes de saison
Duck breast with herbs and black olives sauce, roasted potatoes and vegetables
25€
Suprême de volaille du Gers farcie aux cèpes, purée de pommes de terre maison et légumes de saison
Breast of Gers chicken stuffed with mushrooms, mushed potatoes
22€
Les Fromages
CHESSE/KASE
Assiette de Brie de Meaux et Gorgonzola, salade de mesclun
Brie and Gorgonzola cheeses / Käseplatte mit Brie und Gorgonzola / Ассорти из французских сыро
Brie and Gorgonzola Formaggi
9€
Les Patisseries maison et les fruits
HOME MADE PASTRIES AND FRUITS
Moelleux au chocolat, cuit minute, crème anglaise
Hot chocolate cake, cooked at the minute, vanilla cream
9€
Café gourmand
Coffee expresso with different pastries of the day
8€
Profiteroles maison au chocolat chaud
Homemade profiteroles with hot chocolate sauce / Hausgemachte Profiteroles mit warmer Schokoladensoße / Профитроли нашего приготовления. Подаются с горячим шоколадом / Profiterole della casa al cioccolato caldo
9€
Baba au rhum, crème chantilly, crème anglaise
Rom baba, whipped cream, vanilla cream
9€
Feuilleté aux fraises
Strawberry millefeuille
9€
Tarte fine tiède aux pommes, glace vanille ( 15 min d'attente )
Thin apple tart cooked at the minute with vanilla ice cream, 15 mn waiting / Dünne Apfeltarte mit Vanilleeis / Тонкая яблочная тарталетка. Подается теплой с ванильным мороженым
Crostata tiepida di pasta sottile alle mele, gelato di crema
9€
Les Glaces et sorbets
ICE CREAMS AND WATER ICE
Sorbet Colonel ( sorbet citron et vodka )
Colonel (lemon sorbet with a dash of Vodka
9€
Coupe Williams ( sorbet poire et alcool de poire )
Williams Coupe (pear sorbet with pear eau-de-vie
9€
Coupe Saint-Barth
(sorbets mangue, framboise et citron, coulis de framboises, chantilly)
Saint-Barth Coupe (mango, raspberry and lemon sorbet with raspberry coulis and whipped cream
9€
Coupe Cuba (glaces malaga, café et chocolat noir, rhum blanc et chantilly)
Cuba Coupe (Malaga, coffee and dark chocolate ice cream with white rum and whipped cream)
9€
Café Liégeois
Liégeois coffee / Eiskaffee / Кофе по-льежски / Caffè liegeois
9€
Coupe Florentine (glaces pistache, vanille et café, liqueur d'Amaretto, chantilly)
Florentine Coupe (pistachio nut, vanilla and coffee ice cream with Amaretto liqueur and whipped cream
9€
Le Menu "Baie des Anges" 35€
AU CHOIX / CHOICE
Soupe de poissons de roche maison, sa rouille et ses croûtons
Fish soup with rouille sauce
Moules farcies au beurre d'ail
Mussels stuffed with garlic butter / Gefüllte Muscheln mit Knoblauchbutter / Фаршированные чесночным маслом мидии
Cozze farcite con burro all’aglio
Tempura de crevettes, sauce sweet chili
Shrimps tempura, hot sweet chili sauce
Anti-pasti niçois
(poivrons grillés à l'huile, salade de roquette, mozzarella de buffala, jambon de Parme)
Anti-pasti (grilled red pepper, roquette salade,
beignet de fleur de courgette, Parma ham, buffala mozzarella)
AU CHOIX / CHOICE
Suprême de volaille du Gers farcie aux cèpes, purée de pommes de terre maison et légumes de saison
Breast of Gers chicken stuffed with mushrooms, mushed potatoes
Dos de saumon en croûte d'herbes et parmesan, jus au persil, légumes de saison et pommes de terre rôties
Salmon backed with a crust of herbs and parmiggini,
vegetables and roasted potatoes
Dos de cabillaud au gingembre, à la menthe fraîche et aux cébettes, légumes de saison et pommes de terre rôties
Roasted cod-fish with fresh mint, ginger and young oinions ,
vegetables and risotto
Magret de canard rôti au thym et aux olives noires, pommes de terre rôties et légumes de saison
Duck breast with herbs and black olives sauce,
roasted potatoes and vegetables
Dos de cabillaud au gingembre, à la menthe fraîche et aux cébettes, légumes de saison et pommes de terre rôties
Roasted cod-fish with fresh mint, ginger and young oinions ,
vegetables and risotto
AU CHOIX / CHOICE
Profiteroles maison au chocolat chaud
Homemade profiteroles with hot chocolate sauce
Café gourmand
Coffee expresso with different pastries of the day
Baba au rhum, crème chantilly, crème anglaise
Rom baba, whipped cream, vanilla cream
Coupe Saint-Barth
(sorbets mangue, framboise et citron, coulis de framboises, chantilly)
Saint-Barth Coupe (mango, raspberry and lemon sorbet
with raspberry coulis and whipped cream
( Fixed menu, supplement for dessert change = 1€ )